透過小說看京都:專訪森見登美彥先生
2022.10.12
與森見先生一起在書中情境漫步
關於這次的採訪,首先和森見先生一起從京都叡山電車的「出町柳站」出發,途中在《四疊半神話大系》、《春宵苦短,少女前進吧!》、《有頂天家族》中出現過的地點:「賀茂大橋」 →「鴨川三角洲」→下鴨神社的「糾之森」→「百萬遍交叉點」。之後進入咖啡店進進堂(京大北門前店)悠閒暢談。除我之外,參與訪談的還有在京都讀研的留學生王璇同學、史若瑛同學。我們三個向森見先生提了很多問題。大家都是森見先生的粉絲,包括我在內,每個人都情緒高漲。畢竟能和自己喜歡的作家一起在書中場景遊覽在人生中是不可多得的事情!
我們在「鴨川三角洲」一起品嚐了彈珠汽水。你可能會覺得奇怪,為什麼突然要提到彈珠汽水呢?這個問題的答案就在森見先生最新發表的《四疊半時光機布魯斯》裡。彈珠汽水是這個故事中具有像徵性的東西(雖然只是我的想像…)。
在這次遊覽的眾多地點中,我最喜歡的是下鴨神社。因為我很喜歡這座神社中寧靜放鬆的感覺。
森見先生的訪談
我們在訪談中詢問了關於作品、作家寫作等很多問題,森見先生都耐心地為我們做了詳細的回答。雖然內容比較多,但請大家一定要看完哦!
順便提一下,我們進行訪談的地點:咖啡廳進進堂(京大北門前店)是《春宵苦短,少女前進吧!》裡面的重要情節發生地。這次多虧店家工作人員的好意,讓我們坐在小說裡主角坐的座位進行訪談!(店內的照片拍攝已獲得店家特別允許)。
——森見先生,您寫小說的時候有沒有什麼固定的流程,例如採取「先確定好某些設定」的寫作方式?
我如果從一開始就全都確定好再寫的話,反而會難以進行下去。所以我沒有什麼固定的寫作方式。有的作品是從一開始就思考了很多才寫的,有的作品是提筆就寫,沒有計劃。不同的作品都有不同的起草方式。例如《有頂天家族》就是一開始就設定好了主角和配角,然後才開始寫故事的。《春宵苦短,少女前進吧!》則是先把題目確定下來之後再寫的。我對一首日本的歌曲《鳳尾船之歌》中的一句歌詞印象深刻:「春宵苦短,少女去戀愛吧」,題目就出自這裡。之後我又想了想:「春宵苦短適合在哪裡夜行呢」,我覺得在京都的夜晚漫步的話,就應該是先斗町了吧。就這樣把它們連結了起來。
說真的,我在寫作的時候都是根據當時的情況採取不同的寫作方式。直到現在我每每提起筆來還是要仔細推敲的。我剛寫小說的時候,想著如果寫上二十來年,應該就能下筆如有神、順利寫出一部又一部作品了。但其實不是那樣的(笑)。
——您寫不出來的時候會怎麼激發自己的靈感呢?
我會大量閱讀、出門散步,做些尋常的事。因為沒什麼特別的像魔法一樣做了就會怎樣的事。寫不出來的時候我也會比較低落在家裡待著,有時我老婆也會安慰我:「明天就能寫出來了」(笑)。
最近我也在某種程度上有些放縱自己,想著「明天可能就能寫出來了」,就不強迫自己非要寫出點什麼不可了。雖然我每天也會坐在書桌前寫些東西,但是如果創作過程不順利,我也會對自己說「明天加油吧」,來調節一下心情。不過同時,每天都寫作是我一定會遵守的事情。
我的目標是盡可能把覺得「今天寫的很好」的日子變得更多,把覺得「寫不出來」的日子盡量減少。
——森見先生的作品中有很多大學生角色,您現在都還與學生保持著交流嗎?您會去調查現在的大學生的生活嗎?
因為我完全沒有和大學生實際交流的機會,所以我並不了解現在的大學生的實際狀況。我沒有想著要去描繪「現如今的大學生」是什麼樣子,《四疊半時光機布魯斯》雖然是最近出版的作品,但大家應該也會覺得書中的大學生和現在的大學生完全不同吧。
——不過我覺得很多地方都有共鳴。
那真的是很讓人高興的事了(笑)。
我剛開始寫小說的時候創作的大學生形像比較古風,與現代大學生相比,是有些古樸感覺的。也許可以說是「想像中的學生」。即使與現代學生的實際樣子不一樣,但應該也不是特別違和吧!
當然也有人會認為要寫學生生活,就應該聽聽現在學生的生活狀況,必須有充分了解後再寫。但我寫的是自己腦海中想像的學生,即使「不存在這樣的學生」,其實也「存在」於某處。比起描繪現實,更偏向描繪自己的內心。
——您的作品有很多被改編為動漫,有不少人是透過動漫知道您的作品的,您對此有什麼想法?
透過漫畫知道我的作品的人非常多。有些朋友看了動漫覺得有趣,就開始找原作或我別的小說來讀,我對此非常感謝。
留學生讀我的書的時候,讀的是譯本嗎?因為我不懂別的譯本的語言,所以大家在讀譯本的時候是否能夠獲得讀原版一樣的感覺呢?我對這件事很有興趣。例如我用日文寫作的時候,有時也會運用日文的音韻、節奏來推進故事,不知道譯本能否譯出這些。
——我有時候讀日文版的,也讀譯本,有時也會看有字幕的動漫,方式有很多。因為有日文特有的語言表達,所以我覺得讀日文版的會比較有趣,不過如果看動漫的話,有畫面會更清晰明瞭。森見先生,您覺得原作和動畫的差別是什麼呢?
雖然有很多都被改編成了動漫,但不同的導演會表現出不同的風格。根據導演的個性、整體節奏的分配、分寸拿捏等,都會呈現出不一樣的感覺。
不過從原作者比較嚴格的角度來說,有時改編作和原作的世界觀會略有出入。觀眾或許會覺得「我很有共鳴」。因為各人都有自己的世界觀,所以可能會覺得原作者有一點計較(笑)。
——以下是今天的最後一個問題。您的最新作品《四疊半時光機布魯斯》中有乘坐時光機回到過去的設定,如果您可以乘坐時光機,您想回到什麼時候呢?
我想回到小學低年級(1980~1990年)的時候。那時正值日本的泡沫經濟時期,當時的社會氛圍和現在完全不同,但因為我那時還是小學生,所以不太懂。我想回到那個時代,親身感受社會和城市是什麼樣的氛圍。因為我只有孩童時期的碎片記憶,我想看看社會中都發生了什麼。
——森見先生,感謝您接受本次訪談!
結語
透過這次對森見先生的訪問,聽森見先生本人談論對作品的想法,讓我有了新的發現和更多的思考角度。森見先生,非常感謝!期待您未來的活動和新作!
森見先生說:「我在作品中描寫著自己的‘京都’,它也許與平常的京都、與真實的京都都不相同」。我眼中的京都可能也和別人眼中的京都不一樣。每個人心中的京都都是真正的京都。雖然我不能像小說家一樣寫出自己的京都,但我衷心希望能在自己寶貴的人生中,讓自己在京都的留學生活不留遺憾,盡情感受只能在京都感受到的事情。
(作者:同志社大學 李汯恩)
<森見登美彥 簡介>
1979年生於奈良縣。畢業於京都大學農學部,並在京都大學完成碩士課程。 2003年,其作品《太陽之塔》獲頒日本奇幻小說大獎,因此出道。 2007年,作品《春宵苦短,少女前進吧!》獲得山本周五郎獎,2010年,作品《企鵝公路》獲得日本SF大獎。其他還有著作《四疊半神話大系》、《有頂天家族》、《熱帶》等。